Мари Поппинс је академика означила за расисткињу због 'кокетирања са црним лицем' у култној плесној сцени на крову
Професор Даниел Поллацк-Пелзнер критиковао је класични филм у чланку за Нев Иорк Тимес под насловом „Мари Поппинс, анд Нанни’с Схамефул Флиртинг Витх Блацкфаце“
зашто су Ангелина и Билли Боб раскинулиОзнаке : Њу Јорк
Даме Јулие Андревс дала је оно што би се могло описати као етерично извођење у Диснеиевом класику „Мари Поппинс“ из 1964. године.
Међутим, амерички академик зове филм расистички и оптужује је за „црњење“ када јој је лице прекривено чађом током култне плесне сцене на крову. У култној сцени, Поппинс се придружује Берку Дика Ван Дикеа и његовим пријатељима чистачима на крову за песму „Степ Ин Тиме“ која се сматра једним од најомиљенијих тренутака у класику.
Љубитељи култног филма знали би за сцену у којој се Попинс придружио Берку Дика Ван Дикеа и његовим пријатељима чистачима на крову за песму „Степ Ин Тиме“, која се сматра једним од најомиљенијих тренутака у Диснеиевој класици 1964. године. (Извор: ИМДБ)
Професор Даниел Поллацк-Пелзнер, амерички академик, напао је сцену у чланку за Нев Иорк Тимес под насловом „Мари Поппинс и Дадди'с Схамефул Флирт Витх Блацкфаце.“ Чињеница да су фанови филма на критике одговорили са неверицом дефинитивно не представља изненађење.
Професор књижевности признаје да је Поппинсово лице тамно и прекривено чађом откако се попела на димњак да би са својим оптужбама, Мицхаел и Јане Банкс, стигла на кров. Међутим, такође је приметио да када јој Попинс напудрира лице, уместо да се прочисти, оно постаје тамније и тамније.
Професор књижевности признаје да је Поппинсово лице тамно и прекривено чађом откако се попела на димњак да би са својим оптужбама, Мицхаел и Јане Банкс, стигла на кров. (Извор: ИМДБ)
Написао је: 'Лице јој се покрије чађом, али уместо да је обрише, игриво напудрира нос и образе и постане још црња.' Такође сцену везује за случајеве расизма у књигама ПЛ Траверс, посебно у роману „Мери Попинс отвара врата“ из 1943. године, када кућна помоћница вришти у замаху: „Не дирај ме, погани црни“.
Написао је: „Филм из 1964. репродукује ову расну панику у фарсичном кључу. Када тамне фигуре оџака на крову пометају „Корак у времену“, морнарички биф, Адмирал Боом, виче: „Нападају нас Хоттентотс!“ и наређује да се из његовог топа пуца на „дрске врагове“.
на сестре жене шта је коди посао
Поллацк-Пелзнер наставља, „Увукли смо се у шалу такву каква јесте: То заправо нису црни Африканци; церекају се белим плесачима у црном лицу. То је пародија на црну претњу; чак је постављен на белој националистичкој веб страници као доказ расне хијерархије филма. '
Професор Даниел Поллацк-Пелзнер, амерички академик, напао је сцену у чланку за Нев Иорк Тимес, под насловом „Мари Поппинс, анд Нанни’с Схамефул Флиртинг Витх Блацкфаце.“ (Извор: ИМДБ)
И сасвим необично, чинило се да је Поллацк-Пелзнер такође пронашао грешку у последњој адаптацији приче „Мари Поппинс Ретурнс“ у којој глуми Емили Блунт. Рекао је да га је изненадила песма 'Насловница није књига', јер се у њој налази богата удовица звана Хиацинтх Мацав, која носи 'само осмех' плус 'два пера и лист'.
Љубитељи филма на мрежи реаговали су с нескривеним бесом на професорове ставове. Један је чак тај чланак назвао „кандидатом за најглупљи чланак из Нев Иорк Тимеса неко време“. Други је рекао: „Мери Попинс није кокетирала са црним лицем! Била им је чађа у лицу од одласка у димњак! Престаните да ширите расизме на оваквим нерасистичким стварима. '
И сасвим необично, чинило се да је Поллацк-Пелзнер такође нашла грешку у најновијем 'Мари Поппинс Ретурнс', у којем глуми Емили Блунт. (Извор: ИМДБ)